Сонеты

Главная редакция литературно-драматического радиовещания (Отдел зарубежной литературы), 1979 год. Сонеты Уильяма ШЕКСПИРА (перевод Самуила МАРШАКА) в исполнении Иннокентия СМОКТУНОВСКОГО. Сонет 05. . . “Украдкой время с тонким мастерством...”, Сонет 08. . . “Ты - музыка, но звукам музыкальным...”, Сонет 13. . . "Не изменяйся, будь самим собой..." Сонет 15. . . “Когда подумаю, что миг единый...”, Сонет 18. . . “Сравню ли с летним днем...”, Сонет 21. . . “Не соревнуюсь я с творцами од...”, Сонет 25. . . "Кто под звездой счастливою рожден..." Сонет 27. . . “Трудами изнурен хочу уснуть...”, Сонет 30. . . “Когда на суд безмолвных тайных дум...” Сонет 56. . . “Проснись, любовь. Твое ли мастерство...”, Сонет 76. . . “Увы, мой стих не блещет новизной...”, Сонет 77. . . “Седины ваши зеркало покажет...”, Сонет 84. . . “Кто знает те слова...”, Сонет 102. . “Люблю, но реже говорю об этом...”, Сонет 116. . “Мешать соединенью двух сердец...”, Сонет 121. . “Уж лучше грешным быть...”, Сонет 130. . "Ее глаза на звезды не похожи...", 200 - "Быть или не быть, вот в чём вопрос..." (отрывок из «Гамлета»).