Сборник «Сказки тысячи и одной ночи». Ночи 918-968

8 слушателей
Читает: Александр Клюквин
Циклы: Тысяча и одна ночь Шахерезады (#918) · Сборник «Сказки тысячи и одной ночи» (#19)
История изучения переводов «Книги тысячи и одной ночи» в России может быть изложена очень кратко. До Великой Октябрьской революции русских переводов непосредственно с арабского не было. В 1929-1938 годах был опубликован восьмитомный русский перевод «Книги», сделанный Михаилом Александровичем Салье под редакцией академика Игнатия Юлиановича Крачковского по калькуттскому изданию. Переводчик и редактор стремились по мере сил сохранить в переводе близость к арабскому оригиналу как в отношении содержания, так и по стилю. Лишь в тех случаях, когда точная передача подлинника была несовместима с нормами русской литературной речи, от этого принципа приходилось отступать.
Сборник «Сказки тысячи и одной ночи». Ночи 918-968
0:000:00