Переводчица на приисках

Переводчица на приисках

Длительность: 02:34:53
Ваша оценка: 0
0 0 голосов
в чем проблема?

Описание

Впервые напечатан в журнале «Вестник Европы», 1883, № 4, с подзаголовком «Рассказ из жизни на Урале». При подготовке рассказа к перепечатке в четвертом томе «Уральских рассказов» (М., 1902) Мамин-Сибиряк переработал произведение, сократил некоторые сцены и эпизоды, произвел стилистическую правку, изменил его подзаголовок. В письме Д. П. Ефимову от 25 апреля 1901 года он предлагал изменить название произведения: «….рассказы «Fussilago farfara» нужно назвать просто «Мать-мачеха», а рассказ «Переводчица на приисках» просто «На прииске». (Письмо не опубликовано. Хранится в Рукописном отделе Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина.)В сборнике «Повести» (М., 1902) «Fussilago farfara» напечатана под названием «Мать-мачеха», (но рассказ «Переводчица на приисках» появился в четвертом томе «Уральских рассказов» под старым наименованием. Остается неизвестным, отменил ли сам Мамин-Сибиряк свое предложение или недостаточно внимательный издатель не учел это предложение автора.



Поделились0

Похожие аудиокниги

Голоса
Собака на сене
Долгожданное возвращение
Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения
Марианна. Звезда для Наполеона
Привет, Джули!
Конец главы
Психиатрию — народу! Доктору — коньяк!
Мамочкина дочка
Парижские тайны
Пер Гюнт
Сотников

Добавить комментарий