audio-lib.club

Дживс и Вустер. Сборник "10 рассказов"

Дживс и Вустер. Сборник "10 рассказов"
83 слушателя
Пэлем Грэнвил Вудхаус
Читает: DrLutz
Цикл: Дживс и Вустер (#1)
Юмористическая прозаРассказыЗарубежная классика· 2006· 6 ч 42 мин

Длительность: 06:42:00. В сборник вошли рассказы: Дживс и Вустер. Сборник «Так держать, Дживс!»: «Командует парадом Дживс» (Дживс берет бразды правления в свои руки / Jeeves Takes Charge). Перевод с английского: И. Бернштейн. Начало пути Дживза и Вустера. Из конторы по найму приходит новый слуга и тут же оказывается с радостью принят, излечив хозяина от похмелья. В тот же час приносят телеграмму от Флоренс Крайе с требованием немедленно вернуться в Шропшир. Что же произошло в имении дяди Уиллоуби? 001-1= Дживз и Вустер. Роман «Этот неподражаемый Дживс»: 1.1.1. «Дживс шевелит мозгами» (Дживз шевелит мозгами / Jeeves Exerts the old Cerebellum) Бинго Литтл на благотворительном балу в Камберуэлле влюбился в Мейбл, но обручиться с девушкой он вряд ли сможет, так как Литтл-старший отрицательно относится к неравным бракам, а она официантка, и только Дживс может посоветовать, как решить эту проблему... 001-2= Дживз и Вустер. Роман «Этот неподражаемый Дживс»: 1.1.2. «Свадебные колокола отменяются» (Никаких свадебных колоколов / No Wedding Bells for Bingo). Перевод на русский: А. Балясников. Ежедневные чтения сделали свое дело, и старый Литтл одобрил брак Бинго с официанткой, но возникли новые, финансовые проблемы... 001-3= Дживз и Вустер. Роман «Этот неподражаемый Дживс»: 1.6.1. Товарищ Бинго (Старый друг Бинго / Comrade Bingo); цикл «Клуб Трутни. Бинго Литтл»: 1.01.1 Бинго, старый приятель Вустера, в очередной раз влюбился. Но его дядюшке сложно одобрить выбор, ведь новая пассия придерживается социалистических взглядов и страстно желает избавиться от всей буржуазии. Впрочем, у Бинго есть очередной план как добыть денег на предстоящую женитьбу... 001-4= Дживз и Вустер. Роман «Этот неподражаемый Дживс»: 1.6.2. Бинго не везет в Гудвуде (Скандал в «Гудвуде» / Bingo has a Bad Goodwood); цикл «Клуб Трутни. Бинго Литтл»: 1.01.2 Бинго, старый приятель Вустера, влился в социалистическую тусовку и теперь изобличает буржуазию, представленную в лице его дядюшки. Им движет большая любовь и соперник за сердце дамы, припасший в рукаве козырь... 001-5= Дживс и Вустер. Сборник «Так держать, Дживс!»: 1.01.7. «Без замены штрафом» (Вместо штрафа / Without the Option) Началась эта история с того, что Берти Вустер, будучи в сильном подпитии, убедил своего приятеля Сиппи, тоже не совсем трезвого, что тому просто необходимо стащить шлем с головы полисмена. Продолжилась она визитом Берти к друзьям тетушки Сиппи под видом самого Сиппи — тот не смог приехать, так как попытка захватить шлем стоила ему месяца тюрьмы без права замены штрафом. А закончилась... закончилась бы эта история очень печально, если бы в нужный момент не вмешался Дживз и не направил ход событий по благоприятному пути. 001-6= Дживс и Вустер. Роман «Посоветуйтесь с Дживсом»: 2.2. «Находчивость Дживса» (Комплекс неполноценности старины Сиппи / The Inferiority Complex of Old Sippy). Перевод на русский: Е. Толкачёв. Что требуется для срочного излечения человека от излишней робости? Берти считает, что пакет с мукой, подвешенный над дверью. Дживз же полагает, что клюшка для гольфа и китайская ваза. Оба сходятся только в одном: главное — применить эти средства в нужное время и к нужным людям... 001-7= Дживс и Вустер. Роман «Посоветуйтесь с Дживсом»: 2.1. «Дживс и неумолимый рок» (Дживз и неотвратимость судьбы / Jeeves and the Impending Doom). Перевод на русский: И. Шевченко. Тетушка Агата приглашает Берти навестить ее (причем весьма настоятельно — как, впрочем, и всегда). Берти далек от восторга: он прекрасно знает, каково это — проводить время в обществе тетушки Агаты, но отказаться не смеет. Вдруг, когда сборы в дорогу уже идут, он получает телеграмму странного содержания и без какой-либо подписи... 001-8= Дживс и Вустер. Роман «Посоветуйтесь с Дживсом»: 2.3. «Дживз и дух рождества» (Дживз и веселый дух Рождества / Jeeves and the Yuletide Spirit); цикл «Бобби Викхэм»: 1.04 Тетя Агата приглашает Берти к себе на Рождество, и он охотно принимает приглашение. Не то чтобы Берти так уж жаждал увидеть свою суровую родственницу, от которой он обычно старается держаться подальше, — просто он вынашивает планы страшной мести одному из гостей тетушкиного дома. 001-9= Дживз и Вустер: 12.01. «Дживс и скользкий тип» (Jeeves and the Greasy Bird). Перевод с английского: И. Бернштейн. Над Берти Вустером вновь нависает опасность незапланированного похода к алтарю. Дабы избежать женитьбы, он решает притвориться, что уже обручен — и нанять актрису, которая изобразит его невесту. Однако с посредником в этом деле герой совершает роковую промашку.

Дживс и Вустер. Сборник "10 рассказов"
0:000:00

Главы (79)

1Этот неподражаемый Дживс1Дживс и Вустер. Сборник "10 рассказов" · сейчас1Дживс и Вустер. Сборник «Так держать, Дживс!»1Дживс и Вустер: На выручку юному Гасси1Этот неподражаемый Дживс2Посоветуйтесь с Дживсом!4Ваша взяла, Дживс!4Ваша взяла, Дживс!5Дживс и Вустер: 5. Кодекс Вустеров5Дживс и Вустер: 5. Фамильная честь Вустеров6Дживс и Вустер: 6. Радость поутру6Дживс и Вустер: 6. Радость поутру6Дживс и Вустер: 6. Радость поутру7Сборник «Дживс и Вустер: 7. Брачный сезон» ; «Клуб Трутни. Фредди Виджен: 3.4. Кошки, кошки!»8Дживс и Вустер: 8. Не позвать ли нам Дживса?8Дживс и Вустер: 8. Не позвать ли нам Дживса?10Дживс уходит на каникулы: цикл «Дживз и Вустер»: 10; цикл «Бобби Викхэм»: 110Дживз и Вустер: 10. На помощь, Дживс!11Дживс и Вустер: 11. Держим удар, Дживс!12Дживс и Вустер: 12. Тысяча благодарностей, Дживс13Дживс и Вустер: 13. Тётки - не джентльмены13Дживс и Вустер: 13. Тётки - не джентльменыДживс, вы — гений!Радость поутруДживс и феодальная верностьКодекс ВустеровДживс и Вустер: 11. Держим удар, Дживс!Дживс и дух РождестваДживс, вы — гений!Билл Завоеватель. Неприметный холостяк. Большие деньги

Похожие книги

Комментарии